Тайны столичных предместий - Страница 53


К оглавлению

53

— Как давеча именно Вы и доказали, — инспектор хмыкнул, — в самом замке достаточно уединенных мест не имеется. А вот именно в склеп никто из слуг по доброй воле не полезет. Предрассудки.

— Да, Вы правы, пожалуй. — согласился я. — Слушайте, а ведь как гладко все выходит! Миссис Килпатрик нанимает своего старого знакомого, Уэша Стампеде, дабы тот устранил ее воспитанницу, тот пугает ее в крипте, бедная мисс Дарла бежит, он преследует ее по подземному ходу, никем не замеченный настигает ее на вершине донжона, сбрасывает вниз и спускается с другой стороны замка по веревке. Затем, уже открыто, он поднимается обратно, забирает веревку и запирает донжон наручниками, после чего спускается вниз и делает вид, что содействует расследованию. При том, его вполне мог видеть находившийся на балконе мистер Вайт, в связи с чем Стампеде расправляется уже и с ним.

— Сам эсквайр, однако, ни о чем подобном не упоминал. — заметил Айвен Вильк.

— Ну тому может быть две причины. Либо он надеялся шантажировать мексиканца — лишних денег не бывает, — либо же он не видел Стампеде, а тот Вайта видал. И устранил так, просто, на всякий случай.

— Ну или Вайт мог быть в сговоре с баронессой и Уэшем? — вопросительно поинтересовался окружной околоточный.

— Возможно, тогда если он решил выйти из игры, его могли убрать и за это. Да даже может и не убили, не верю я в некий таинственный токсин, а просто припугнули, а он и преставился.

— И как же это его так напугали? — поинтересовался мистер Вильк.

— А что мы на самом деле знаем о возможностях туатов? — парировал я.

— Туше. — кивнул инспектор.

— И, однако, он хотя и охотник за головами, но свою нанимательницу недооценил. — я продолжил излагать свою версию событий. — Она назначила ему встречу в склепе, а может та и была у них запланирована, вероятно чтобы расплатиться или как-то еще решить вопрос с оплатой, а когда он отвернулся, нанесла ему удар упавшей до того статуэткой. Будучи уверенной в его смерти, она покинула склеп никем не замеченной.

— И теперь выжидает момента, чтобы довести дело до конца, сэр? — поинтересовался Саймус.

— Полагаю, так оно и есть, констебль. — я кивнул. — Однако доктор Смит неотлучно находится при мексиканце в ночное время, а днем миссис Килпатрик на виду.

— Версия интересная, но Вы упустили два момента, мистер О'Хара. — покачал головой инспектор. Первое: как Стампеде проник на вершину донжона незамеченным для Мармадьюка?

— Предположим, по веревке же. Забросил лассо.

— Хм. Предположим. Тогда зачем он спрашивал у Мармадьюка ключ от входной двери, если ход в склеп был ему известен?

— Да, не складывается… — пробормотал я. — То, что встреча ему была назначена во дворе, это крайне, крайне маловероятно. Ну а вводить в это уравнение еще и Мармадьюка, в качестве соучастника, это уже перебор.

— Да, тогда получится, что бедной девушке смерти желала едва не половина замка. — скептически произнес Вильк. — Хотя, чисто теоретически, он и мог стакнуться с леди Элизабет во время визитов мистера О'Раа в Дубровлин. На это, однако, ничто не указывает.

— А если вернуться к версии о том, что убийца — эсквайр? — спросил я. — Вопрос о том, сам он умер, или ему в этом поспособствовали, покуда вынесем за скобки.

— Допустим. Допустим, даже, что Стампеде был его сообщником — один напугал, а другой скинул с вершины донжона. Это не только не снимает вопроса о цели визита Уэша в склеп, а назначать там встречу не зная о подземном ходе, это, согласитесь, неумно, но и ставит перед нами еще один вопрос: а как бы злоумышленники могли знать, куда побежит из склепа мисс Дарла? А если они этого не знали, то как держали связь? Балкон, где был эсквайр в момент гибели мисс Макмилан выходит не во двор, а на болота.

— Магия туатов или телепатия? — предположил я.

— Вайт туатом не являлся, а телепатия… — инспектор пожал плечами. — Доказательств существования этого «мыслительного телеграфа» нет и никогда не было, так что выдумки это все, мистер О'Хара.

— И даже если все же предположить некое колдовство, сэр, мистер Стампеде не следовал по пятам за мисс Макмилан, чтобы сообщить о том, куда она направляется. — подал голос О'Лонган. — Более того, то как он шел из вивлиофики к месту происшествия, а затем то, как поднимался запирать выход на площадку, наблюдало несколько человек.

— Ну вот так-то. — вздохнул Вильк. — Очередная версия развалилась, и мы вернулись к тому, с чего начали.

— И к чему же? — спросил я.

— Ни к чему, мистер О'Хара. Никакого убедительного объяснения произошедшему у нас нет.

— Ну а как же версия с заговором?

— А она тоже не объясняет того, кто и как перехватил Дарлу Макмилан на вершине донжона.

Инспектор невесело усмехнулся.

— Разве вот только такая удобная для всех теория с несчастным случаем все худо-бедно ставит на места.

Глава XVIII

В которой Донал пробует применить новую методу, Мармадьюк просвещает инспектора относительно усовершенствований в системе телеграфирования, предлагается способ лечения призрака, а следствие возвращается к версии политической подоплеки событий.

Последние слова Айвена Вилька потрясли меня до глубины души, они стали истинным шоком: этот благоразумный, деятельный и никогда не унывающий гигант только что, вот прямо мне в глаза, заявил что сдается, ибо не знает как раскрыть преступление.

Иным образом, по крайней мере, я толковать его слова затруднялся.

Меж тем, кровь несчастной девушки вопиет об отмщении, и ежели окружной околоточный решился умыть руки… Ну что же, я, конечно, не сэр Шерифонд из сочинений Фемистокла Адвоката, не Джон Хэмиш Уоткинс, гениальный дубровлинский доктор-детектив, я даже не инспектор Ланиган, но, черт возьми, кое-чему за время службы в Третьем участке меня научили!

53